2022年10月13日(木) 第6回
『動詞+出来』
1.燕が軒下から飛び出してきた。
燕子从屋檐下飞出来了。yànzǐ cóng wūyán xià fēichūlái le
屋檐:軒
2.あのビルは地図からどうしても見つかりません。
那栋楼在地图上怎么也找不出来。
nà dònglóu zài dìtú shàng zěnme yě zhǎo bù chū lái
栋:棟の簡体字。家屋を数える単位
找:見つけようとして捜す
3.彼の魂胆はとっくにお見通しだ。
他的阴谋早就看出来了。tā de yīnmóu zǎo jiù kàn chū lái le
阴谋:たくらみ、魂胆
4.おばさんはブランドバッグから飴を取り出した。
阿姨从名牌包里拿出来了糖果。āyí cóng míng pái bāo lǐ ná chū lái le táng guǒ
名牌包里:ブランドバッグ
糖果:飴ちゃん
『想着』
1.パパはママをサプライズで喜ばせたいとずっと思っていた。
爸爸一直想着给妈妈一个惊喜。bàba yī zhí xiǎngzhe gěi māma yī gè jīngxǐ
惊喜:サプライズ、思わぬ出来事に驚き喜ぶ様
一直:ずっと、まっすぐ
2.毎日あなたの事を思っています。
我每天都想着你。wǒ měitiān dōu xiǎngzhe nǐ
3.考えているうちに涙が出て来た。
想着眼泪就流了出来。xiǎngzhe yǎnlèi jiù liú le chū lái
4.毎日何を食べようかとばかり考えています。
我只每天想着要吃什么。wǒ zhǐ měitiān xiǎngzhe yào chī shénme