シェケナベイベー

れっつだんしんぐ!

中級中文~词序训练第2課

 

2022年9月29(木) 第2回

 

『一A就B』AするとすぐにBだ

1.泣いていた玲ちゃんは、お菓子をもらってすぐ笑顔になりました。

哭着的小玲一接过点心就笑了。

 kū zhe de xiǎo líng yī jiē guò diǎn xīn jiù xiào le

哭着:泣く様子。はzheと振ったが自信なし

接过:~してすぐに

点心:おやつ、お菓子

 

2.一目見て写真に写った人が誰かすぐにわかりました。

我一眼就看出来照片的人是谁了。

 wǒ yī yǎn jiù kàn chū lái zhào piàn de rén shì shéi le

照片:写真

 

3.この古い柱時計の音を聴くと子供の頃を思い出します。

一听到这个古老挂钟的钟声就会想起小时候的事。

 yī tīng dào zhè gè gǔ lǎo guà zhōng de zhōng shēng jiù huì xiǎng qǐ xiǎo shí hòu de shì

古老:古びた

挂钟:柱時計

钟声:時計の音

小时候:小さい頃の

 

4.階段をのぼる足音を聞いて貴方だとすぐにわかりました。

一听到上楼的脚歩声就知道是你。

 yī tīng dào shàng lóu de jiǎo bù shēng jiù zhī dào shì nǐ

上楼:階を上がる

脚歩:足音

 

 

『不是A就是B』AでなければBだ、AかBのどちらかだ

1.日曜日は寝るかテレビを見るかのどちらかだ。

星期天不是睡觉就是看电视。

 xīng qī tiān bù shì shuì jiào jiù shì kàn diàn shì

 

2.事務所には私か王さんかのどちらかが居ます。

办公室里不是我在就是小王在。

 Bàngōngshì lǐ bù shì wǒ zài jiù shì xiǎo wáng zài

 

3.ピザやハンバーガーばかり食べていては体に悪いよ

不是吃披萨就是吃汉堡包,对身体可不好。

 bù shì chī pī sà jiù shì chī hànbǎobāo,duì shēn tǐ kě bù hǎo

披萨:ピザ

汉堡包ハンバーガ

 

4.祖母はまいにち畑仕事をするか、家で仕事をするかで、休む暇がない。

奶奶每天不是在地里干话就是在家里做家务,从来不闲着。

 nǎinai měitiān bù shì zài dìli gàn huà jiù shì zài jiā lǐ zuò jiā wù, cóng lái bù xián zhe

地里干话:地面の中で仕事をする→畑仕事

家里做家务:家の中で家事をする

不闲着:手あきが無い

 

 

keets.hatenablog.com