シェケナベイベー

れっつだんしんぐ!

每天中文第112課

2022年9月13(火)放送 晴れもうっすら雲いw

把構文~誰がやったのか?

 

※例文1

A:谁房间弄得乱七八糟的?我刚打扫完。

shéi bǎ fángjiān nòngde luànqībāzāo de? wǒ gāng dāsǎowán.

部屋をめちゃくちゃにしたのは誰ですか?掃除を終えたばかりなのに。

B:不是我,是弟弟和他的朋友们。

bú shì wǒ, shì dìdi hé tā de péngyoumen.

私ではありません。弟と弟の友達がやりました。

 

:誰

把房间:部屋を。

弄得乱七八糟的:めちゃくちゃにした。

:する、いじる。

乱七八糟:ひどく混乱した状態、めちゃくちゃな状態。慣用句

刚打扫完(~したばかり)+打扫(掃除する)+(終わった)

 

 

※こつこつプラス~”把”構文と動詞。その後ろの成分

”構文は「誰が、何を、どうした」を際立たせるので、望ましくない事柄について誰がそれをやったのかをハッキリさせるような場面でよく使われる表現。””構文の述語になる動詞は必ず処置の意味を持ち、目的語を取る動詞となる。また動詞のあとには処置の結果について云う様態補語、結果補語、方向補語、目的語などの成分が必要。

 

房间弄得乱七八糟的

部屋をめちゃくちゃにしたのは誰ですか? → 様態補語

 

雨伞忘在地铁里了

wǒ bǎ yǔsǎn wàngzài dìtiě li le.

私は傘を地下鉄の中に忘れてしまいました。 → 結果補語

 

妈妈我的玩具扔出去了

māma bǎ wǒ de wánjù rēng chūqu le.

葉はが私の玩具を外に放り出してしまいました。 → 方向補語

:投げる、ほおる、捨てる

 

 

※例文2

A:我雨伞忘在地铁里了。

wǒ bǎ yǔsǎn wàngzài dìtiě li le.

私は傘を地下鉄の中に忘れてしまいました。

B:你这个人,总是丢三落四,真拿你没办法。

nǐ zhè ge rén, zǒngshì diūsānlàsì, zhēn ná nǐ méi bànfǎ.

貴方と云う人はいつも忘れ物ばかりして本当にしょうがないですね。

 

忘在地铁里:地下鉄の中に忘れる

你这个人:あなたという人

丢三落四:忘れ物ばかりする、そそっかしい。慣用句。は失くす、は置き忘れるで、再三忘れ物を繰り返す様子。

拿~没办法:~にはお手上げだ

 

 

※こつこつプラス~”把”構文と助動詞など

”構文では助動詞や否定の副詞などは、通常””の前に置きます。

 

処置者+”要、想、可以”、”不、没、已经、常、又…”+”+処置対象+動詞+処置結果

 

不能 你的自行车 借 给我用一下?

貴方の自転車を私に貸してもらえませんか?

 

我一定汉语学好。

私は必ず中国語をマスターするつもりです。

 

还没钱还给我。

彼女はまだ私にお金を返してくれません。

 

自行车停在这儿。

貴方の自転車をここに停めないでください。

 

 

※チェック

1.谁把房间弄得乱七八糟的?

2.我把雨伞忘在地铁里了。

3.我刚打扫完。