シェケナベイベー

れっつだんしんぐ!

每天中文第111課

2022年9月12(月)放送 晴れ。なかなか涼しい朝とはならぬw 

把構文、受け身その1

 

※例文1

A:小刘,你去王老师那儿的时候,帮我把这本杂志还给他,好码?

xiāo liú, nǐ qù wáng lǎoshī nǎr de shíhou, bāng wǒ bǎ zhè běn zázhì huángěi tā, hǎo ma?

劉さん、王先生の所に行くとき私の代わりにこの雑誌を返してもらえる?

B:好的,下了课, 你别忘了把空调关上。

hǎo de. xiàke kè, nǐ bié wàngle bǎ kōngtiáo guānshàng

良いですよ、じゃあ君は授業が終わったらエアコンを切るのを忘れないでね。

 

去王老师那儿:王先生のところに行く

帮~:~を手伝う、代わりに~する

把这本杂志:この雑誌を。”把~”が今週のテーマ。英語のhave的な汎用構文

还给他:彼に返す。

还:動詞の際にはhuánと発声され、副詞時のháiとは明確に区別

下了课:授業が終わったら。下课后 xià kè hòuとも言い換えられる。

别~:~しないで(禁止)

空调:空調

关上:スイッチを切る。”关”は関の簡体字であるが関上で閉じる意味。

 

※了の位置と意味確認の復習

下课了:授業が終わった。末尾のは完了のニュアンスを強める。

下了课,就回家:授業が終わったら、すぐ家に帰ります。上とは逆に完了が仮定。

 

 

※こつこつプラス~”把”構文とは?

”把”は目的語を主語のあとに置く構文。処置する行為者が処置対象に、どのような処置を加え、その結果どのような処置結果を出すのかという情報が含まれる。ゆえに把構文は処置構文とも呼ばれる。

 

你    + ”” + 这本杂志 + 还 + 给他

処置行為者       処置対象   動詞  処置結果

 

人に何かをするよう依頼したり、指示したりする場面で把構文はよく利用される。

下雨了。你快窗户关上。

xià yǔ le. nǐ kuài bǎ chuānghu guānshàng

雨です。急いで窓を閉めてください。

 

房间里太热了。你空调打开一下。

fàngjiān li tài rè le. nǐ bǎ kōngtiáo dǎkāi yíxià

部屋の中が熱すぎます。エアコンを付けてください。

你帮我箱子从衣柜上拿下来。

nǐ bāng wǒ bǎ xiāngzi cóng yīguì shàng ná xiàlai

トランクを箪笥の上から降ろすのを手伝ってください。

 

 

※例文2

A:能不能你的自行车借给我用一下?我有急事。

néng bu néng bǎ zìxíngchē jiègěi wǒ yòng yíxià? wǒ yǒu jíshì

貴方の自転車、私に貸してもらえませんか?急用があって。

B:可以,用完后,钥匙放在这儿吧。

kěyǐ, yòngwán hòu, bǎ yàoshi fàngzài zhèr ba

いいですよ、使い終わったら鍵をここに置いておいてください。

 

你的自行车:あなたの自転車を

借给我用一下:私に貸して少し使わせる

钥匙:鍵を

放在这儿:ここに置く

 

※文末の””は同意を促す漢字であり、””構文と似て非なる漢字なので間違い注意。

 

 

※こつこつプラス~”把”の目的語

”の目的語は話し手と聞き手のあいだで「それ」と解るもの。例えば以下のように「食事はしましたか?」と相手に尋ねる際に把構文とそうでない場合にはニュアンスが異なる。

你吃饭了吗?

饭吃了吗?

→把構文では””が話し手と聞き手がソレと解る言葉であり、相手と自分が目の前で食事を目の前にしているニュアンス。

 

你别忘了把空调关上。

→”空调”は一緒にいる教室のエアコンを示す。

 

把钥匙放在这儿吧。

→”钥匙”は二人で共用する事になる自転車の鍵を示す。

 

 

※チェック

1.你别忘了把空调关上。

2.能不能把你的自行车借给我用一下?

3.用完后,把钥匙凡在这儿吧。

 

keets.hatenablog.com