シェケナベイベー

れっつだんしんぐ!

まいにち中国語第84課

2022年8月4(木)放送 少し崩れ気味で上限30度予報デイwww

 

日本語で過去形になる文である”了”、”是~的”、”过”の使われ方。その4

 

※例文1

A:你的普通话越说越地道

貴方の普通語はどんどん中国人みたくなってきましたね。

怎么学

どうやって勉強したのですか?

B:去年我去中国留学

去年わたしは中国に留学して

天一点儿日语也不说。

毎日少しの日本語も話さないようにしていました。

 

複合学習。

 

越A越B:「AすればするほどBになる」の慣用句

:話す

地道:本物の、本場の

怎么学:「是~的」構文の是が省略パターン。

去年:去年

我去中国留学:中国に留学に行く。去を違った意味で連鎖させる嫌らしい例文。

每天:毎日

一点儿A也不B:少しのAもBしない。

不说日语:日本語を話さない。自分の意志で話さない事にしている。

 

※こつこつプラス~”了”と”是~的”

怎么学どのように勉強したのですか?

※どうやって学習したのか知らない状態で方法を訪ねている「是~的」

去年我去中国留学去年私は中国に留学していました。

※的で聴かれたので了で答える定型文。

 

哪一年出生nǐ shì yì nián chūshēng de?

貴方は何年生まれですか?

我是一九九八年出生wǒ shì yì jiǔ jiǔ bā nián chūshēng de

私は1988年生まれです。

 

我是前年夏天来的日本。/我是前年夏天来日本的。

私はおととしの夏に日本に来ました。的の位置はどちらでも通じるらしい。

前年:おととし。前年ではない。

 

※例文2

A:你在东京坐过地铁吗?人特别多、挤死了!

·nǐ zài dōngjīng zuòguo dìtiě ma? rén tèbié, jǐ sǐle!

東京で地下鉄に乗った事ありますか?人がむちゃくちゃ多くて凄く混雑するの。

B:当然座过、dāngránzuòguo,

もちろんあります。

不是在上下班时间座búguò wǒ bú shì zài shàng xià bān shíjiān zuò de

でも私が乗ったのは通勤時間ではありませんでした。

 

在东京坐过地铁:東京で地下鉄に乗る

:混む

~死了:凄く~だ

不是在上下班时间座的:なんかすごく解りづらい構文。上下班は通勤・退勤。

 

※こつこつプラス~”了”と”过”

どちらも二年間中国語を大学で学んだ事を表現しているが以下の微妙な違いがある。

我在大学学两年汉语。中国語を学んだ結果のみを表現

我在大学学两年汉语。経験したことがある事を表現

 

杰克没用筷子吃饭。jiékè méiyòng kuàizi chīguo fàn

ジャックは箸で食事をしたことがない。

你座船旅行吗?nǐ zuò chuán lǚxíngguo ma?

貴方は船で旅行したことある?