シェケナベイベー

れっつだんしんぐ!

まいにち中国語第76課

2022年7月25(月)放送 暑さの立ち上がりが早いw

 

2つの”了”と過去形の関係。その1

 

※例文1

A:昨天你去哪儿了?怎么没接电话?zuótiān nǐ qù nǎr le? zěnme méi jiē diànhuà?

きのう貴方は何処に行ってたの?どうして電話に出なかったの?

B:我陪同学去美术馆了。wǒ péi tóngxué qù měishùguǎn le

クラスメートと一緒に美術館に行ってたの。

 

文末の『了』は実現したこと、達成した事を示す。

 

没接电话:掛かってきた電話に出なかった

陪同学:クラスメイトについて行く

美术馆:美術館。簡体字。略しすぎぃwww

 

※こつこつプラス~したの?していないの?

する?しない?の疑問詞『吗』(結果は問うていない)

A:你吃药吗?nǐ chī yào ma?

薬を飲みますか?

B:我吃药。wǒ chī yào

飲みます。

 

したの?してないの?(完了したどうかを確認)

C:你吃药了吗?nǐ chī yào le ma?

薬を飲みましたか?

D:我吃药了。wǒ chī yào le

飲みました。

 

※例文2

A:你今年二十一岁了、是大人了、nǐ jīnnián èrshiyī suì le, shì dàren le

貴方は今年で21才です、もう大人なんですよ。

应该好好吃饭、好好睡觉。yīnggāi hǎohāo chī fàn, hǎohāo shuì jiào

だからちゃんと食事してきちんと食事するべきです。

B:我知道了、wǒ zhīdào le,

解ってますって、

我还应该好好学习、对吧?wǒ hái yīnggāi hǎohāo xuéxí, duì ba?

それに勉強もちゃんとでしょ?

 

例文Aのニュアンスに着目。21才で良い歳になったのだから(完了)、「是~了」で念押ししている。とどめに”应该”で「いい加減に~すべき、当然~すべき」と説教を垂れているニュアンスをくみ取る例。”好好”は中国語でわりとカジュアルに出てくる繰り返しの表現でこの場合「しっかり、ちゃんと」の意味で2つめが第1声であるのも注意。

説教に対する応答も「はいはい解ってますよ」の例として対句になっているのが中国語らしい。

※こつこつプラス~”了”の否定は”没”

『しなかった、していない』は””で打ち消し””は使わない。

我昨天去医院。wǒ zuótiān qù yīyuàn le

私は昨日病院に行った。

我昨天去医院。wǒ zuótiān méi qù yīyuàn

私は昨日病院に行っていない。

 

他今天来学校。tā jīntiān lái xuéxiào le

彼は今日学校に来た。

他今天来学校。tā jīntiān méi lái xuéxiào

彼は今日学校に来なかった。

 

「まだ~していない」は”还没”で打ち消す。

那本漫画我还没看。nà běn mànhuà wǒ hái méi kàn

あの漫画、私はまだ読んでいません。

 

keets.hatenablog.com