シェケナベイベー

れっつだんしんぐ!

まいにち中国語第74課

2022年7月21(木)放送 やや曇り&セミわしゃわしゃw

 

”比”、”没有”、”跟~一样”を使った比較文の学習。その4

 

※例文1

A:你做菜做得跟专业厨师一样好。nǐ zuò cài zuòde gēn zhuānyè chúshī yíyàng hǎo

貴方は料理を作るのがプロの調理人と同じくらい上手ですね。

B:哪里、哪里、你过奖了。nǎli, nǎli, nǐ guòjiǎng le

いやいや、ほめ過ぎです。

 

様態補語『動詞/形容詞+得+程度表現』構文と『跟~一样』構文の複合練習。

 

专业:プロ、専門家、専攻。专は簡体字は業の簡体字

过奖了:过は簡体字。奖は簡体字で褒美、表彰などの意味。

哪里、哪里:いやいや、それほどでも。謙遜の定型文。口語ではわりと頻出。

 

※こつこつプラス~様態補語と比較文の複合表現

他(说)汉语说得跟中国人一样。tā shuō hànyǔ shuōde gēn zhōngguórén yíyàng hǎo

彼は中国人と同じくらい中国語を話すのが上手です。

我妹妹钢琴弹得比我好。wǒ mèimei gāngqín tánde bǐ wǒ hǎo

妹は私よりもピアノが上手です。

我英语说得没有我姐姐那么好。wǒ yīngyǔ shoūde méiyou jiějie nàme hǎo

私は姉ほど上手に英語を話せません。

 

※例文2

A:雨下得没有刚才那么大。

雨の降り方はさっきほど酷くありませんね。

B:那我们准备出门吧。

では出かける準備をしましょう。

 

同様にして様態補語『動詞/形容詞+得+程度表現』構文と『A没有B』構文の複合練習。

 

刚才:今しがた、たった今、つい先ほど。刚は簡体字であるが「~したばかりである」の意味を持つ。才にも似た意味はあるが「少し前に発生した出来事」のニュアンスを持ち、刚才で「たった今状況が転じた」的な意味合いを持つ。

那么大:那么が~ほど。大はこの場合「雨が激しい」の意味。

:B側の那は接続詞的な間投詞。それじゃあ~しようか的な合図の切り出し。

准备:备は簡体字

出门:外出する、よそへ出かける。旅に出る。