シェケナベイベー

れっつだんしんぐ!

まいにち中国語第62課

 

2022年7月5日(火)放送 台風接近中デイ2!

 

これまでの復習と数量詞に注目するウィーク。例文が複雑化し過去に習った課題が複数含まれている。

 

※例文1

A:这我想买一辆自行车、再买一台电视机。

wǒ xiǎng mǎi yì liàng zìxíingchē, zài mǎi yì tái diànshìjī

私は自転車を一台買いたいです。あとテレビも一台買いたいです。

B:我有两台电视机、送你一台吧。

wǒ yǒu liǎng tái diànshìjī, sòng nǐ yì tái ba

私はテレビを2台持っています。一台貴方にあげましょう。

 

数と量詞の復習。数量を表す表現は動詞の後に続くのが中国語の構文。

』は日本語の両。車両を数える量詞。『』は日本語と同様。

』は「~したい」と願望を示しすがmust性は無い。

』は接続詞。再び、引き続きなど、前文を受けてso, then, and的に文間をつなぐ。

』はあげるとここではgiveの意味。贈呈の意味だが、普通に送る、届けるの意味も                       ある。なお『赠zèng』も同じ意味であるが固い表現?口語としては『给gěi』のが一般的かもしれぬ。

 

※例文その2

A:我每天早上只喝一杯牛奶。wǒ měi tiān zǎoshang zhǐ hē yì bēi niúnǎi

私は毎朝牛乳一杯しか飲みません。

B:太少了!tài shǎo le!

少なすぎます!

我吃一片面包、一个苹果、还喝一杯咖啡。wǒ chī yí piàn miànbāo, yí ge píngguǒ, hái chī yì bēi kāfēi

私はパン一枚にリンゴ一個、それにコーヒーも一杯飲みます。

 

量詞その2。

』はコップ、カップに入る量を数え、『』は平たくて薄いモノを数える量を数える。『』は専用の量詞を持たぬものを数える時に使い人も数えられる。

太〇了!』は口語頻度高し。大げさに言う表現ではあるが一般的。『』も似たニュアンスであるが単独で形容詞、動詞にかかる使い方が多く、『太〇了!』はほぼ固定な言い回し。

』は例文1に続き文間をつなぐ接続詞として使われ「さらに、その上に」と言ったニュアンス。

 

keets.hatenablog.com