シェケナベイベー

れっつだんしんぐ!

まいにち中国語第52課

2022年6月21日(火)放送 梅雨時期は曇天&多湿が続く。

複数の動詞を使って『どうやって行くか、行って何をするか』を表現するその2。

 

※例文その1

A:S+去哪儿? qù nǎr 何処へ行きますか?

B:S+去A+还B。 Aに行ってBを返す。

Bが動詞構文の連鎖例。英語でもVOは基本構造だが中国語に於いては連続する行為を行う順番に並べていく言語。日本語では『AへBを返しに行く』とするのが自然ではあるが中国語にそのニュアンスが無いかと言えば自然に意識している感もある。

 

下午 xiàwǔ 午後

还书 huán shū 本を返す/借书 jiè shū 本を借りる ※还は還の簡体字

图书馆 túshūguǎn 図書館

借DVD jiè DVDを借りる ※漢字充てずにそのままのケースもあるそうな

做作业 zuò zuòyè 宿題をする ※业は業の簡体字

 

※例文その2

A:S们都来我家玩儿吧?dōu lái wǒ jiā wánr ba 家に遊びに来てくれる?

B:太好了、谢谢你! tài hǎo le xièxiè nǐ うれしいです、ありがとう!

Aが動詞連鎖構文その2。『来て玩ぶ』の例で『我が家に来る→遊ぶ』の連続から家に遊びに来てくれますか?のニュアンス。都は们に付加的に付ける感覚?あと我家と単に家としないのも儒教感残る中国的慣習ぽい。

 

吃饭 chī fàn ご飯を食べる

玩儿游戏 wánr yóuxì ゲームをする 死亡游戏!

过春节 guò chūnjié 春節を過ごす ※过は過の簡体字。過ごす。

 

keets.hatenablog.com